domingo, 23 de marzo de 2008

Xosé Manuel López Gómez, Ardeiro

Ardeiro, el entrañable poeta de Negreira, falleció el pasado 21 de diciembre en Ferrol. Para aquellos que lo conocíamos, se ha perdido una persona dotada de una gran humanidad, un apasionado de la vida, de las tertulias, de los amigos,... En sus propias palabras, "As tertulias, os encontros cos amigos, os viños... son cousas fundamentais; eu sigo dúas máximas; unha, non se pode escribir poesía sen viño; e outra, desconfía de quen non bebe." Gallego hasta la médula, fue condecorado con la medalla de oro de Negreira, recibió numerosos premios por sus libros de poesía. Entre ellos, “En bela sombra e amaranto”, “O matiz esmeralda da sombra”, “Na néboa dunha esperanza” o “Sombras e outras presencias.”

Trabajó en el Registro de la propiedad de Negreira, aunque sus aficiones siempre estuvieron más encaminadas a las actividades sociales y culturales. Fué miembro fundador de la Sociedad Cultural Afonso Eanes de Negreira, así como miembro fundador y secretario de la ONG Alén Mar.

Lo que pocas personas saben de él, es que Ardeiro fue miembro del Orfeón Terra a Nosa durante varios años. Compartimos muchas experiencias musicales, como la inolvidable gira a América de 1991, en la que llevamos mucha música a Argentina, Chile, Uruguay, Colombia y Venezuela. Este viaje le causó una honda impresión a Ardeiro, quien incluso llegó a incluir su visión de Sudamérica en algunos de sus poemas. Lo cierto es que cuando Ardeiro estaba cerca, era imposible aburrirse. Su placer por la vida y por la compañía de sus amigos hacía que cada minuto encerrara una sorpresa, cada conversación un fragmento de poesía. Por todo ello, y a modo de sentido homenaje, el Orfeón Terra a Nosa va a celebrar un concierto de lírica gallega el próximo 15 de Mayo en la Iglesia del Cotón de Negreira, en el marco del homenaje que sus compañeros y amigos le dedicarán ese día.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Debería escribirse todo o artigo en galego que era a língua que sempre usou e defendeu.

Anónimo dijo...

El problema es que el gallego solo lo entiende una pequeña parte de la población mundial. Me imagino que el objeto del artículo es resaltar, difundir y atender a la memoria de este personaje; al final da igual en que lengua sea siempre que se le respete. Disfruta del artículo.
O problema, é que o galego soamente o entendemos en Galicia, unha pequena parte da poboación mundial. Me imaxino que o obxeto do artigo é resaltar, difundir e atender a memoria da persoaxe; ó final da o mesmo en que lingua sexa sempre que se lle respete. Disfruta do artigo.